shop.livekaarten.nl

Conditions d'utilisation

 

1. Dispositions fondamentales

1.1. Prestations, services et offres de solutions technologiques. Transactions avec shop.livekaarten.nl (ci-après dénommé “ vendeur ”) sont exclusivement régies par les présentes conditions générales (ci-après dénommées “ CGV ”). Elles s'appliquent donc également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. Les références de l'acheteur (ci-après dénommé “ client ”) à ses propres conditions générales sont rejetées.

1.2. Les présentes CGV s'appliquent aussi bien aux consommateurs (§ 13 BGB) qu'aux entrepreneurs (§ 14 BGB). Si les conditions générales suivantes ne contiennent pas de mention particulière, toutes les conditions s'appliquent de la même manière aux contrats conclus avec des entrepreneurs et des consommateurs.

1.3. Les ajouts ou modifications des conditions nécessitent la confirmation écrite de la société de transport. L'original du bon de commande fait foi pour le contenu du contrat.

1.4. Nous pouvons apporter des modifications à la conception et à la forme des Marchandises, à condition que ces modifications ne soient pas de nature fondamentale et que l'objet du contrat ne soit pas restreint de manière significative.

1.5 En passant commande conformément à la section 2.2, le client accepte les présentes CGV.

2. Conclusion du contrat

2.1. L'objet du contrat est la vente de produits téléchargeables (contenu numérique qui n'est pas livré sur un support physique, tel que des clés de produit disponibles sous forme numérique, des codes d'accès ou d'autres informations disponibles sous forme numérique), y compris les licences associées. En plaçant le produit téléchargeable correspondant sur notre site web, nous faisons au client une offre ferme de conclure un contrat aux conditions spécifiées dans la description de l'article.

2.2. Dans le cas d'un contrat portant sur la livraison de biens numériques, dans le cas d'un contrat portant sur la livraison de logiciels (ci-après : “ achat de logiciels ”), le vendeur est tenu de transférer de manière permanente le logiciel spécifié dans le certificat de licence dans le code objet. Le vendeur est tenu d'indiquer la possibilité de télécharger le logiciel et de fournir une version imprimée ou téléchargeable de la documentation utilisateur associée. Avant le paiement intégral du prix d'achat conformément à la section 8, la documentation utilisateur livrée est soumise à la réserve de propriété du vendeur. La description du produit concerné dans la boutique en ligne ou sur la place de marché du vendeur est déterminante pour la nature du logiciel. Le vendeur doit également accorder les droits conformément à la section 4.8.

2.3. Le contrat est conclu via le système de panier d'achat en ligne : le client place les produits sélectionnés dans le panier virtuel et effectue le processus de commande électronique. En cliquant sur le bouton pour terminer le processus de commande, le client conclut une offre de contrat juridiquement contraignante concernant les produits contenus dans le panier. Le client peut également envoyer l'offre au vendeur par e-mail.

2.4. Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours en demandant au client de payer après avoir passé sa commande. Cela inclut également le choix d'un mode de paiement dans le processus de commande, grâce auquel le paiement est effectué avant l'expédition des produits commandés. Le délai d'acceptation de l'offre commence le lendemain de l'envoi de l'offre par le client et expire à la fin du cinquième jour suivant l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, celle-ci sera considérée comme rejetée, avec pour conséquence que le client ne sera plus lié par sa déclaration d'intention.

2.5. Le traitement de la commande et la transmission de toutes les informations nécessaires à la conclusion du contrat s'effectuent par courrier électronique, tout comme la livraison des produits téléchargeables. Le client doit donc s'assurer que l'adresse électronique qu'il nous a communiquée est correcte et que les filtres anti-spam n'empêchent pas la réception des courriers électroniques.

3. Droit de rétractation

3.1. Les consommateurs bénéficient généralement d'un droit de rétractation.

3.2. Vous trouverez plus d'informations sur le droit de rétractation dans la politique d'annulation du vendeur.

3.3. Vous avez le droit de révoquer ce contrat à vie à compter de la date de conclusion du contrat sans donner de motif.

4. Garantie

4.1. Les droits de garantie légaux s'appliquent.

4.2. The customer is asked to verify the integrity and obvious defects in the item immediately after delivery and to report any complaints to us as soon as possible. If the customer does not comply, this has no effect on his legal warranty claims.

4.3. En ce qui concerne la qualité de l'article, seules nos propres informations et la description du produit par le fabricant sont considérées comme convenues, à l'exclusion de toute autre publicité, promotion publique ou déclaration du fabricant.

4.4. La période de garantie est d'un an à compter de la livraison des marchandises. La réduction de la durée ne s'applique pas :

  • Les dommages qui nous sont imputables à tort et qui résultent d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, ainsi que les autres dommages causés intentionnellement ou par négligence grave ;
  • dans la mesure où nous avons dissimulé frauduleusement le défaut ou avons assumé une garantie pour l'état de l'article ;
  • en cas de droits de recours légaux que vous avez à notre encontre en matière de droits de garantie.

4.5. Si le client refuse la livraison du vendeur pour une raison autre qu'un défaut important qui limite considérablement l'utilisation ou la rend impossible, alors que le vendeur s'est déclaré prêt à s'y conformer, le client est en défaut d'acceptation. L'acceptation de la livraison ne peut être refusée pour des défauts insignifiants.

4.6. La garantie ne couvre pas les défauts dus à une utilisation incorrecte, à la modification des composants du système contrairement aux dispositions contractuelles, à l'utilisation de moyens organisationnels inadéquats, à l'utilisation dans un environnement matériel ou logiciel qui ne répond pas aux exigences spécifiées dans le certificat de licence, à des conditions d'utilisation inhabituelles ou à des interventions sur le système par des clients ou des tiers. Si les marchandises sont utilisées en relation avec des appareils tiers, une garantie pour les défauts de fonctionnement et de performance n'existe que si ces défauts surviennent également sans cette connexion ou si la compatibilité avec ces éléments fait partie de la qualité convenue contractuellement.

4.7. Si une livraison est défectueuse, le vendeur peut choisir de remédier au défaut (rectification) ou de livrer un article sans défaut (livraison de remplacement). Dans ce dernier cas, le client est tenu de retourner la marchandise défectueuse à la demande du vendeur, conformément aux dispositions légales. Si le client est un consommateur, la phrase précédente s'applique à condition que les utilisations ne soient pas transférées ou remplacées pour leur valeur. Le client doit donner au vendeur le temps et la possibilité de procéder à une nouvelle exécution, en particulier à une rectification.

  • Octroi de droits dans un contrat de fourniture de logiciels
  1. La section 4.8 s'applique exclusivement aux contrats d'achat de logiciels conformément à la section 2.2.
  2. Avec le paiement intégral du prix d'achat, le client reçoit un droit non exclusif et illimité d'utiliser les marchandises dans la mesure prévue par le contrat. Le vendeur peut autoriser provisoirement l'utilisation des marchandises avant même cette date. Les marchandises ne peuvent être utilisées simultanément que par un nombre maximal de personnes physiques correspondant aux marchandises achetées par le client. L'utilisation autorisée comprend l'installation du logiciel, son chargement dans la mémoire principale et son utilisation conformément à l'usage prévu par le client. En aucun cas, le client n'a le droit de louer ou de sous-licencier les marchandises achetées, de les reproduire publiquement ou de les rendre accessibles par câble ou sans fil, ni de les mettre à la disposition de tiers à titre onéreux ou gratuit. La clause 4.9 c) reste inchangée.
  3. Le client a le droit de créer une copie de sauvegarde du logiciel si nécessaire afin d'en garantir l'utilisation future.
  4. Le client a le droit de transférer définitivement la copie achetée du logiciel à un tiers en lui remettant la documentation. Dans ce cas, vous cesserez complètement d'utiliser le logiciel, supprimerez toutes les copies installées du logiciel de vos ordinateurs et supprimerez toutes les copies sur d'autres supports de données ou les remettrez au vendeur, sauf si vous êtes légalement tenu de les conserver pendant une période plus longue. À la demande du vendeur, le client confirmera par écrit que les mesures susmentionnées ont été pleinement mises en œuvre ou, si nécessaire, expliquera les raisons d'une conservation plus longue. En outre, le client s'engagera expressément auprès du tiers à respecter l'étendue de la concession de droits conformément à la présente section 4.9. Le fractionnement des packs volumineux achetés n'est pas autorisé.

5. Prix et conditions de paiement

5.1. Unless otherwise stated in the seller’s product description, prices shown are total prices including statutory sales tax. Any additional delivery and shipping costs are specified separately in the description of the respective product.

5.2. For shipments to countries outside the European Union, additional costs may arise in individual cases for which the seller is not responsible and which are borne by the customer. These include, for example, the costs of money transfers by banks “(eg transfer fees, foreign exchange fees)” or import duties or taxes “(eg customs duties)”. Such costs may also be incurred in connection with the money transfer if the delivery is not made to a country outside the European Union, but the customer makes the payment from a country outside the European Union.

5.3. Les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur ou sur la place de marché correspondante.

5.4. Si un paiement anticipé par virement bancaire a été convenu, le paiement est exigible immédiatement après la conclusion du contrat, sauf si les parties ont convenu d'une date d'échéance ultérieure.

5.5. When paying using a payment method offered by the payment service provider PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (hereinafter: “PayPal”), the payment is processed via PayPal, subject to PayPal’s Terms of Use, available at https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full or, if the customer does not have a PayPal account, under the conditions for payments without a PayPal account, available at https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.

5.6. En cas de retard de paiement du client, nous sommes en droit de facturer des intérêts au taux appliqué par les banques commerciales pour les découverts bancaires, mais au moins 4% au-dessus du taux d'escompte de la Bundesbank, majorés de la taxe sur la valeur ajoutée légale applicable. Les intérêts sont immédiatement exigibles.

6. Conditions de livraison et d'expédition

6.1. Le contenu numérique est mis à la disposition du client sous forme électronique en tant que téléchargement via un lien de téléchargement. Les clés de produit sont envoyées au client par e-mail.

 

  1. Réserve de propriété

7.1. Nous conservons la propriété des marchandises jusqu'au paiement intégral de toutes les créances auxquelles nous avons droit dans le cadre de nos relations commerciales avec le client.

7.2. L'affirmation de la réserve de propriété ne constitue pas une résiliation du contrat. Cependant, nous sommes en droit, après un délai raisonnable, de disposer autrement des marchandises pour lesquelles la réserve de propriété a été revendiquée et de livrer au client des marchandises identiques ou équivalentes après paiement intégral du prix d'achat.

 

8. Dispositions finales

8.1. Le partenaire contractuel n'est autorisé à céder des droits et des créances issus de la relation contractuelle à des tiers qu'avec l'accord écrit préalable du vendeur. Le § 354a HGB n'est pas affecté ; le § 354a HGB ne s'applique pas aux consommateurs.

8.2. Dès le début de la relation commerciale, les données du client, qui peuvent également être des données à caractère personnel, seront enregistrées et, dans la mesure nécessaire à l'exécution de la commande, traitées et transmises.

8.3. Seul le droit allemand s'applique, à l'exclusion du droit commercial des Nations Unies et des références au droit procédural et privé international. Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s'applique que dans la mesure où les dispositions non impératives de la loi de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle offrent une protection plus large.

8.4. Le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant des contrats auxquels s'appliquent les présentes CGV ou en rapport avec ceux-ci est le siège social du vendeur ; toutefois, le vendeur a le droit de poursuivre le client devant tout tribunal compétent. Cette disposition ne s'applique pas aux consommateurs.

Vous ne laissiez pas votre panier comme ça, n'est-ce pas ?

Vous ne laissiez pas votre panier comme ça, n'est-ce pas ?

Saisissez vos coordonnées ci-dessous pour sauvegarder votre panier d'achat pour plus tard. Et, qui sait, peut-être que nous vous enverrons un code de réduction :)

Panier fermer